“翻译”电影:ATA虚拟圆桌会议
记录于2023年12月14日星期四
这次圆桌会议讨论了电影中描述的挑战 翻译 并提供了要求儿童为英语水平有限的人(LEP)担任口译员的影响及其可能造成的创伤的见解.
这个免费的虚拟圆桌会议讨论了电影中作为口译员的儿童的描述 翻译, 导演:鲁迪·瓦尔迪兹.S. 银行. 由语言服务行业专家组成的多元化小组, 包括研究人员, 语言获取倡导者, 还有以前的儿童口译员, 提供了对问题的见解, 解释这部电影如何突出了儿童口译员可能遇到的许多挑战,以及需要专业口译员的人如何利用联邦保护的权利来接触他们.
小组讨论并回顾了影片及其所呈现的问题, 分析了为LEP个人提供“有意义的”语言访问所面临的挑战, 并提出了避免给孩子们带来语言中介负担的解决方案.
要查看本次虚拟圆桌会议的免费录音, 点击这里.
问题?
联系ATA的永利最新网址委员会 advocacy@zzangao.com.
虚拟车间
这些互动, 小组虚拟研讨会是在与同事合作的同时深入研究特定主题领域的好方法.
过去的虚拟工作坊
由于这些讲习班的互动性,它们没有被记录下来供按需购买.
会员在虚拟活动上节省25%
ATA会员资格是保持最新和发展业务的最具成本效益的方式.